Allmänna villkor för Klasmeier Kalibrier- und Messtechnik GmbH

Allmänna villkor för Klasmeier Kalibrier- und Messtechnik GmbH

§ 1 Villkorens giltighet

Följande allmänna villkor för Klasmeier Kalibrier und Messtechnik GmbH (nedan ”Klasmeier GmbH”) gäller för alla leveranser, tjänster och erbjudanden från Klasmeier GmbH. De gäller uteslutande. Avvikande villkor från kunden erkänns inte. De gäller även för alla framtida leveranser, tjänster eller erbjudanden till kunden, även om de inte avtalas särskilt på nytt.

§ 2 Erbjudanden och avtalets ingående

1. Erbjudanden från Klasmeier GmbH, även avseende prisuppgifter, är utan förpliktelse och icke-bindande. För särskilt utarbetade erbjudanden är Klasmeier GmbH bunden i 30 kalenderdagar från erbjudandets datum.

2. Sidöverenskommelser, ändringar, tillägg och/eller andra avvikelser från dessa villkor gäller endast om Klasmeier GmbH har lämnat sitt samtycke i detta avseende. Sådana överenskommelser ska ingås skriftligen.

3. Uppgifter från Klasmeier GmbH om leveransens eller tjänstens föremål (t.ex. vikter, mått, bruksvärden, belastningsförmåga, toleranser och tekniska data) samt framställningar av dessa (t.ex. ritningar och bilder) är endast ungefärliga, såvida inte användbarheten för det avtalade ändamålet förutsätter exakt överensstämmelse. De utgör inga garanterade egenskaper, utan beskrivningar eller kännetecken för leveransen eller tjänsten. Sedvanliga handelsavvikelser och avvikelser som sker på grund av rättsliga föreskrifter eller utgör tekniska förbättringar är tillåtna, förutsatt att de inte försämrar användbarheten för det avtalade ändamålet.

4. Klasmeier GmbH förbehåller sig rätten att genomföra kreditprövningar, bland annat genom förfrågningar hos kreditupplysningsföretag (Creditreform, Bürgel m.fl.).

§ 3 Kundens medverkan

1. Kunden förbinder sig att vidta alla medverkansåtgärder som krävs för att fullgöra avtalet.

2. Kunden förbinder sig dessutom att utan dröjsmål meddela varje ändring av sitt namn, sin bolagsform eller adress samt andra väsentliga ändringar som har samband med fullgörandet av avtalet. Om kunden underlåter att lämna sådana meddelanden ska kunden stå för kostnaderna för att fastställa de uppgifter som krävs för att genomföra avtalsförhållandet.

§ 4 Leverans och leveranstid

1. Leverans sker från fabrik.

2. Angivna leveransdatum eller -tider är inte bindande, om de inte uttryckligen bekräftas som bindande av Klasmeier GmbH. Om försändelse har avtalats avser leveranstider och leveransdatum tidpunkten för överlämnande till speditör, transportör eller annan tredje part som anlitats för transporten.

3. Klasmeier GmbH ansvarar inte för omöjlighet att leverera eller för leveransförseningar i den mån dessa orsakas av force majeure eller andra händelser som inte kunde förutses vid tidpunkten för avtalets ingående (t.ex. driftstörningar av alla slag, svårigheter med material- eller energiförsörjning, transportförseningar, strejker, lagliga lockouter, brist på arbetskraft, energi eller råvaror, svårigheter att erhålla nödvändiga myndighetstillstånd, myndighetsåtgärder eller utebliven, felaktig eller försenad leverans från leverantörer) och som Klasmeier GmbH inte ansvarar för. Om sådana händelser väsentligt försvårar eller omöjliggör leverans eller prestation för Klasmeier GmbH och hindret inte endast är av tillfällig natur, har Klasmeier GmbH rätt att frånträda avtalet. Vid hinder av tillfällig natur förlängs leverans- eller prestationstiderna eller skjuts leverans- eller prestationstidpunkterna upp med hindertiden plus en skälig uppstartstid. Om kunden till följd av förseningen inte skäligen kan förväntas ta emot leveransen eller prestationen, kan kunden genom omedelbar skriftlig förklaring till Klasmeier GmbH frånträda avtalet.

4. Klasmeier GmbH har rätt att leverera i delar.

§ 5 Fullgörelseort, frakt och riskövergång

1. Fullgörelseort för alla förpliktelser som följer av avtalsförhållandet är Klasmeier GmbH:s säte, om inget annat har bestämts. På grund av tekniska nödvändigheter gäller detta särskilt även för service- och reparationsarbeten.

2. Val av fraktsätt och emballage sker efter Klasmeier GmbH:s skäliga bedömning.

3. Risken övergår på kunden så snart försändelsen har överlämnats till den person som utför transporten eller, för att skickas, har lämnat Klasmeier GmbH:s anläggning. Om frakten försenas eller inte genomförs på kundens begäran, övergår risken på kunden när meddelande om att varan är klar för avsändning lämnas.

§ 6 Priser

1. Priserna anges exklusive lagstadgad mervärdesskatt, som redovisas separat. Samtliga priser debiteras i valutan euro. Samtliga fakturor ska betalas i valutan euro.

2. Priserna anges utan kostnader för emballage och frakt samt utan tull, avgifter och andra offentliga pålagor.

§ 7 Betalning

1. Om inget annat avtalats förfaller Klasmeier GmbH:s fakturor till omedelbar betalning utan avdrag efter fakturering.

2. Om kunden inte betalar på förfallodagen har Klasmeier GmbH rätt att, från och med dröjsmålets inträde, debitera ränta på det utestående beloppet med 9 % över basräntan (§ 247 BGB). Klasmeier GmbH har rätt att visa att en högre skada har uppstått.

3. Om kunden slutgiltigt upphör med sina betalningar och/eller om insolvensförfarande avseende kundens tillgångar inleds eller ansöks om, eller om ett rättsligt eller utomrättsligt ackordsförfarande ansöks om, har Klasmeier GmbH även rätt att frånträda den del av avtalet som ännu inte har fullgjorts.

§ 8 Kvittning, innehållande, överlåtelse

1. Kvittning är endast möjlig med fordringar som Klasmeier GmbH har erkänt eller som har fastställts genom lagakraftvunnen dom. Kunden har endast rätt att hålla inne betalning på grund av motfordringar som härrör från samma avtalsförhållande.

2. Kunden har endast rätt, efter föregående skriftligt samtycke från Klasmeier GmbH, att överlåta eller överföra fordringar, rättigheter och/eller skyldigheter som följer av avtalsförhållandet.

§ 9 Garanti

1. Garantitiden är ett år från leverans eller, om godkännande krävs, från godkännandet.

2. De levererade varorna ska omedelbart efter leverans till kunden eller till en av kunden angiven tredje part noggrant undersökas och fel ska anmälas utan dröjsmål, § 377 HGB.

3. Vid sakfel i de levererade varorna är Klasmeier GmbH, efter eget val inom skälig tid, i första hand skyldig och berättigad att avhjälpa felet eller leverera ersättningsvara. Om detta misslyckas, dvs. vid omöjlighet, oskälighet, vägran eller oskälig försening av avhjälpande eller ersättningsleverans, kan kunden frånträda avtalet eller skäligen sätta ned köpeskillingen.

4. Vid rättsliga fel, särskilt intrång i tredje mans immateriella rättigheter eller upphovsrätt, kommer Klasmeier GmbH efter eget val och på egen bekostnad att ändra eller byta ut leveransföremålet så att tredje mans rättigheter inte längre kränks, men leveransföremålet fortfarande uppfyller de avtalade funktionerna, eller genom att ingå ett licensavtal ge kunden nyttjanderätt. Om detta inte lyckas inom skälig tid har beställaren rätt att frånträda avtalet eller skäligen sätta ned köpeskillingen.

5. På grund av tekniska nödvändigheter är fullgörelseort för garantianspråk Klasmeier GmbH:s säte.

6. Garantin upphör att gälla om kunden utan Klasmeier GmbH:s samtycke ändrar leveransföremålet eller låter tredje part ändra det och avhjälpandet av felet därigenom omöjliggörs eller oskäligt försvåras. I alla händelser ska kunden bära de merkostnader för felavhjälpande som uppstår genom ändringen.

§ 10 Ansvarsbegränsning

1. Klasmeier GmbH:s ansvar är uteslutet. Undantagna från detta är kundens skadeståndsanspråk på grund av garanterade egenskaper, skada på liv, kropp eller hälsa eller brott mot väsentliga avtalsförpliktelser samt ansvar för andra skador som beror på uppsåtlig eller grovt vårdslös pliktförsummelse från Klasmeier GmbH, dess organ, lagliga företrädare, anställda eller andra medhjälpare.

2. Väsentliga avtalsförpliktelser är sådana vars fullgörande överhuvudtaget möjliggör ett korrekt genomförande av avtalet och vars fullgörande är nödvändigt för att uppnå avtalets syfte och som avtalspartnern regelmässigt får förlita sig på att de iakttas.

3. Vid brott mot väsentliga avtalsförpliktelser ansvarar Klasmeier GmbH endast för den avtalstypiska, förutsebara skadan om den orsakats genom enkel vårdslöshet, såvida det inte rör sig om kundens skadeståndsanspråk på grund av skada på liv, kropp eller hälsa.

4. Begränsningarna i punkterna 1 och 2 gäller även till förmån för leverantörens lagliga företrädare och medhjälpare om anspråk riktas direkt mot dessa.

5. Bestämmelserna i produktansvarslagen påverkas inte.

§ 11 Äganderättsförbehåll

1. Levererade varor (förbehållsvaror) förblir Klasmeier GmbH:s egendom tills full betalning har skett av samtliga fordringar från affärsförbindelsen. Kunden har, om inte annat uttryckligen avtalats, inte rätt att sälja, ge bort, pantsätta eller överlåta de varor som levererats med äganderättsförbehåll som säkerhet.

2. Kunden förvarar förbehållsvarorna utan ersättning för Klasmeier GmbH och ska hantera dem varsamt. Kunden ska försäkra förbehållsvarorna tillräckligt till nyvärde mot förlust samt skada och förstörelse genom brand och vatten; kunden överlåter redan nu sina anspråk som följer av ett sådant försäkringsförhållande till Klasmeier GmbH, som härmed accepterar överlåtelseförklaringen.

3. Kunden är skyldig att utan dröjsmål skriftligen anmäla utmätningar av förbehållsvarorna till Klasmeier GmbH och att informera panthavarna om äganderättsförbehållet.

§ 12 Exportbestämmelser

1. Gällande exportbestämmelser enligt tysk, europeisk eller amerikansk rätt, särskilt gällande exportrestriktioner, måste följas. Eventuellt nödvändiga tillstånd, undantag eller andra myndighetsgodkännanden för export av levererade varor ska kunden inhämta på eget ansvar.

2. Kunden håller Klasmeier GmbH skadeslös från allt ansvar för kundens överträdelser av gällande exportbestämmelser.

§ 13 Tillämplig lag, domstolsort, partiell ogiltighet

1. För dessa villkor och samtliga rättsförhållanden mellan Klasmeier GmbH och kunden gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag, utan reglerna i internationell privaträtt, samt med uteslutande av FN:s köplag (CISG).

2. Klasmeier GmbH:s säte är exklusiv domstolsort för alla tvister som direkt eller indirekt uppstår ur avtalsförhållandet.

3. Om en bestämmelse i dessa villkor är eller blir ogiltig påverkar detta inte giltigheten av alla övriga bestämmelser och överenskommelser mellan Klasmeier GmbH och kunden.

4. Avtals- och förhandlingsspråk är uteslutande tyska.

Gäller från: juli 2016